Fermati nel cerchio rosso e aspetta che chiamino il tuo numero.
Number 127. Stand in the red circle. Wait for your number to be called.
E aspetta di sentire lo stereo.
Wait till you hear the sound system.
Torna in ufficio e aspetta che arrivi o che chiami io.
You get back to the office and wait there till I come or you hear from me.
Poi torna qui e aspetta finché non arriva.
And then come back here and stay with him till he gets here.
E... aspetta, c'è dell'altro sui peccatori.
And... And... Wait, I have more about the wicked man.
Vai sulla nave ammiraglia e aspetta i miei ordini.
Go out to the command ship and await my orders.
Vai verso quelle rocce e aspetta.
Move to those rocks and wait.
Porta la mia macchina in centrale e aspetta gli agenti federali.
Take my car to the police station and wait for the Federal Marshal.
Acquista informazioni, le deposita all'ambasciata.....e aspetta il contatto dal suo Paese.
He's keeping data in the embassy safe, waiting until he goes home. Classic.
Guarda il retro e aspetta che ti chiami.
Take the back and wait for my call.
Portalo di sopra, chiudi la porta e aspetta il mio ritorno.
Take him upstairs. Lock the door and wait till I get back.
Tu stai qui e aspetta vicino al telefono.
Okay, you stay here and just wait by the phone.
Spruzza il disinfettante nella mia scarpa e aspetta che Ross ti uccida.
Spray Lysol in my shoe and wait for Ross to kill you.
L'ho riferito a PeterJenning e... aspetta.
So I told Peter Jennings. And I... Hold on.
Lui e li fuori che ci guarda e aspetta.
He's just out there watching us and waiting for us.
Per favore fai il bravo e aspetta.
Please be a good boy and wait.
Se vuoi vivere, sta' buono e aspetta la cavalleria.
You want to stay alive, sit tight and wait for the cavalry to get here.
Quando entro, siediti al posto di guida e aspetta.
When I get inside, go back to the front seat and wait.
Allontanati di cento metri circa e aspetta che ti chiami.
Back off about 100 yards or more and wait till I call you.
Tieni così e aspetta. auando te lo dico io, inizia a girare.
Hold that still. - When I tell you, you start cranking.
Resta dove sei e aspetta il mio segnale.
Just stay there and wait for my mark. - See what I'm sitting in?
È in piazza e aspetta che la accompagnate al ballo.
She's in the piazza. She's waiting for you to escort her in.
Porta la sig. ra Stanley a casa e aspetta lì finché non torno.
Escort Mrs Stanley home and wait there until I return.
E aspetta che ti faccia la marmellata e sconvolga il tuo mondo.
You wait till I make jam, then I'll rock your world.
Leggi questo quando me ne vado e aspetta 45 secondi prima di fare quello che c'è scritto.
Read this when I leave and wait exactly 45 seconds before you do what it says.
Rimani con la bombola, non ti muovere, e aspetta una mia chiamata!
Guard the canister, stay put, and wait for my call.
Una cassa è rimasta vuota e aspetta te.
There's one box left... and it's for you.
Se ne sta seduto qui e aspetta che gli altri tornino, o morira'.
He just sits here and waits for them to come back and find it or else he dies.
Si siede alla finestra tutte le sere e aspetta che lui ritorni.
Sits at the window every night waiting for him to come home.
Fa una copia del video e aspetta.
Make a copy of the video and wait.
Mi fa un piacere e aspetta 2 minuti prima di prenderla?
Will you do me a favor and wait two minutes before you take that?
Riposa, e aspetta sino al mattino.
Rest well and wait until the morning.
Cambiando argomento, il mondo intero si è messo in fila e aspetta giorno e notte la propria SIM gratis.
In other news, people all over the world... continue to wait in line day and night to get their free SIM cards.
Porta Josef... al Red Circle e aspetta.
Put Iosef in the Red Circle and wait.
Dammi un paio d'ore, vai a casa e aspetta li'.
Give me a couple hours. Go home and wait there.
Resta qui e aspetta il mio segnale.
Stay here and wait for my signal.
Sospendi, per ora, e aspetta un mio ordine.
Stand down for now and wait for my command.
Registrati all'hotel e aspetta che ti chiami per ulteriori istruzioni.
Check in with the hotel. Wait for me to call you with further instructions.
E il mio cuore continua a battere e aspetta il giorno, in cui incontrera' il suo simile.
But my heart is still pounding. Waiting. For the day when it meets its equal.
Adesso vai a casa e aspetta finche' non ti chiamo.
Now you go home and you wait till you hear from me.
Ha circondato la casa e aspetta che arrivi il momento opportuno.
He's got the place surrounded and he'll wait for his opportunity.
Allora, lo spedisce e aspetta che venga pubblicato dalla signora Stein?
So we just send it off? Just wait and see? Hope Miss Stein gonna publish it?
Oh, Dio, ha quella stupida mossa in cui guarda indietro e aspetta che la ragazza passi per non farsi accorgere che le guarda il culo.
Ha, ha. Oh, God, he has this stupid move where he looks back and he waits for the girl to pass so that it seems like he couldn't help but notice her ass. It's pathetic.
Siediti qui e aspetta, vado a prendere la macchina.
Why don't you sit down and wait. I'm gonna get the car. Okay?
Se riesci, va' li' e aspetta.
Get there if you can, and be waiting.
e che dimostra la sua profonda comprensione, perché mette l'enorme zampa sulla fune, sta fermo sulla fune e aspetta che arrivi l'altro, che farà tutto il lavoro per lui.
But it shows the understanding he has, because he puts his big foot on the rope, stands on the rope and waits there for the other, and then the other is going to do all the work for him.
1.8481240272522s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?